私たちの約束—JANMの6500万ドルを目標とする資金調達キャンペーン
私たちの物語はアメリカの物語です。全米日系人博物館(JANM)の創設者たちは、1942年に日系アメリカ人に起こったことが他のいかなるグループにも起こらないよう、当館が公民権のしるべとしてあり続けることを約束しました。当館の未来を確かなものとし、物理的・デジタル上の施設、展示やプログラムを変革するため、当館史上最大のキャンペーンを開始いたします。
JANMはアメリカでもっとも大きな日系コミュニティーがあるロサンゼルスに位置し、全米を代表する博物館として、また卓越した施設としての役割を担っています。JANMは、日系アメリカ人コミュニティーのルーツと歴史を探求し、現在の文脈と功績を照らし出し、コミュニティーの未来について活発な議論を促すことで、アメリカの文化と民族の豊かな多様性を促進することに力を尽くしていきます。
資金調達キャンペーンの詳細は、janm.org/ja/OurPromiseをご覧ください。
より大きなサイズの画像がご入用の方はご連絡ください。
プレスのお問い合わせ
プレスのお問い合わせは、mediarelations@janm.orgにメールまたは213.625.0414にお電話ください。
Concept rendering of the Heart Mountain barrack within JANM’s new core exhibition.
Architectural rendering by Ralph Appelbaum Associates.
Concept rendering of JANM’s new core exhibition.
Architectural rendering by Ralph Appelbaum Associates.
Concept rendering of JANM’s lobby.
Architectural rendering by Ralph Appelbaum Associates.
The Japanese American National Museum’s Pavilion building.
Photo by Paloma Dooley.
National Center for the Preservation of Democracy on the campus of the Japanese American National Museum.
Photo by Paloma Dooley.
Crowd in the Tateuchi Democracy Forum at the National Center for the Preservation of Democracy.
Photo courtesy of Japanese American National Museum.
Concept rendering of JANM’s new core exhibition.
Architectural rendering by Ralph Appelbaum Associates.